BREATHE|Smart Guia de usuario

Como funciona?

BREATHE|Smart contains an accurate laser particulate sensor which measures concentrations of harmful particulates in the air around you. This is converted into an Air Quality Index and displayed on the screen so you can easily see the quality of the air you are breathing.

Saber seu BREATHE|Smart

IMPORTANTE - Carregue o seu BREATHE|Smart for 8 hours before first use

Carregando seu monitor

BREATHE|Smart can be charged using the dock or by plugging the charging cable directly into the device. The battery charge indicator will display when charging.

Sem estação de carregamento - Conecte o cabo de carregamento diretamente na porta de carregamento do monitor.

Com estação de carregamento - Conecte o cabo de carregamento na estação de acoplamento e no adaptador de energia e insira o monitor na estação de acoplamento.

Usando pela primeira vez

Press and hold the HOME button to turn the monitor on. The display will show SET TIME screen. Press + / - to set the current time then press the HOME button to save.

The display will show SET DATE screen. Press + / - to set the current date then press the HOME button to save.

As tuas BREATHE|Smart monitor is now ready to use.

O botão HOME

Pressionar o botão HOME levará de volta à tela anterior a partir de qualquer menu. Também pode ser usado como um atalho para ativar algumas configurações.

A tela inicial

A tela HOME é acessada pressionando o botão HOME. A partir daqui, você pode acessar todas as configurações.

Toque na tela para selecionar cada opção.

QUALIDADE DO AR

This is the main screen and shows the current air quality. The colour of the text on the screen corresponds to the level of health concern. The LED lights on either side will illuminate in the same colours if activated so you can see the current air quality even if the main display is off. The colours and descriptions displayed are based on the US Environmental Protection Agency Air Quality Index (AQI). The AQI is a scale that runs from 0 to 500. The higher the AQI value, the greater the level of air pollution and the greater the risk to health.

AQI tells you how clean or polluted your air is, and what associated health effects might be a concern for you. The AQI focuses on health effects you may experience within a few hours or days after breathing polluted air. For more information on AQI, see https://airnow.gov

Tente minimizar sua exposição à poluição:

  • Limite a atividade física quando a poluição do ar for alta.

  • Mude sua rota. A exposição pode ser reduzida em até 50% simplesmente tomando uma rua lateral ou traseira.

  • Se você estiver dentro de casa, abra as janelas. Isso pode parecer contra-intuitivo, mas às vezes a poluição do ar em ambientes fechados pode ser pior do que em ambientes externos.

AQI levels on BREATHE|Smart

HISTÓRIA

BREATHE|Smart stores your exposure history for up to 30 days. This information can be displayed as the actual data or as a graph. The data is stored for 3 time periods, current day, previous 5 days, and previous 30 days.

BREATHE | Pontuação

BREATHE|Score is a longer term way to monitor your exposure to air pollution. It updates every hour with an average of your previous 12 hours exposure. The score starts out at 50 and changes each hour depending on the level of PM2.5 measured over the previous period.

The better the air you are exposed to, the higher the score will be. Try to get it to 100.

Your current BREATHE|Score is also displayed on the main AIR QUALITY screen. The proportion of the green circle displayed indicates the current score, e.g.,

DEFINIÇÕES

1) IDIOMA
Para alterar o idioma de exibição:
  • imprensa DEFINIÇÕES então LANGUAGE.
  • Selecione o idioma desejado. Role para cima e para baixo para ver todas as opções.
  • A opção selecionada será destacada. por exemplo INGLÊS.
  • Press HOME button to save setting.

2) brilho da tela e tempo limite
O brilho da tela e o tempo que a tela permanece acesa podem ser ajustados. Ambas as configurações afetam a vida útil da bateria. Para alterar o brilho da tela:
  • imprensa DEFINIÇÕES então EXIBIÇÃO então BRIGHTNESS.
  • Arraste o controle deslizante para a esquerda e para a direita para definir o brilho da tela.
  • imprensa PÁGINA INICIAL para salvar a configuração.

Para alterar o tempo que a tela permanece acesa:

  • imprensa DEFINIÇÕES então EXIBIÇÃO então TIMEOUT.

  • Arraste o controle deslizante para a esquerda e para a direita para definir o número de segundos em que a tela deve permanecer.

  • imprensa PÁGINA INICIAL para salvar a configuração.

O recurso de tempo limite é desativado quando o dispositivo está encaixado

3) HORA E DATA
Para definir a hora:
  • imprensa DEFINIÇÕES então TEMPO.

  • Pressione + / - para definir a hora correta.

  • imprensa PÁGINA INICIAL para salvar a configuração.

Para definir a data:

  • imprensa DEFINIÇÕES então INFORMAÇÃO.

  • Pressione + / - para definir a data correta.

  • imprensa PÁGINA INICIAL para salvar a configuração.

4) VOLUME DE ALARME E NÍVEL DE ATIVAÇÃO
Para definir o volume do alarme:
  • imprensa DEFINIÇÕES então ALARME então VOLUME.

  • Arraste o controle deslizante para a esquerda e para a direita para definir o volume do alarme.

  • imprensa PÁGINA INICIAL para salvar a configuração.

Para definir o nível de ativação:

  • imprensa DEFINIÇÕES então ALARME então ACTIVATION LEVEL.

  • Selecione o nível de poluição no qual o alarme é ativado. Role para cima e para baixo para ver todas as opções.

  • imprensa PÁGINA INICIAL para salvar a configuração.

5) MODO NOITE
Quando o Modo Noturno está ativado, as luzes laterais do LED se apagam e a tela fica esmaecida.

Para ativar ou desativar o Modo noturno:

  • imprensa DEFINIÇÕES então MODO NOITE.

  • Selecionar ON or FORA

  • imprensa PÁGINA INICIAL para salvar a configuração.

O símbolo do crescente será exibido na tela principal. Este recurso também pode ser ativado pressionando o PÁGINA INICIAL botão três vezes.

6) LED INDICATOR PANELS
The LED side panels provide an alternative indication of the air pollution levels by glowing the relevant colour. These can be disabled to improve battery performance.

Para ativar ou desativar os painéis de LEDs:

  • imprensa DEFINIÇÕES então SIDE LIGHTS.

  • Selecionar ON or FORA

  • imprensa PÁGINA INICIAL para salvar a configuração.

7) REINICIALIZAÇÃO DA FÁBRICA
Use isso se desejar restaurar as configurações de fábrica do dispositivo. Observe que todos os dados serão excluídos e não podem ser recuperados.
  • imprensa DEFINIÇÕES então RESTAURAÇÃO DE FÁBRICA então SIM.

  • imprensa SIM. REINICIE O DISPOSITIVO confirmar.

O monitor agora redefinirá as configurações de fábrica.

Using the STRAP|SMART

A alça incluída pode ser usada para montar o monitor em bicicletas, carrinhos de bebê, buggies e carrinhos, etc.

utilização BREATHE|Smart em casa
A poluição do ar interior pode ser pior do que fora, mesmo nas áreas urbanas. Usar BREATHE|Smart at home to measure indoor air pollution and be notified when you need to ventilate.


utilização BREATHE|Smart lado de fora
This is a sensitive product and is not designed for fixed installation outdoors. The monitor draws air into the inlet and through the sensor to measure particulate matter concentrations. It is therefore not waterproof, do not get wet or store in damp conditions as this may damage the monitor.Use with integrated clip to affix to clothing or bags, or with included strap on bicycles and prams.


Segurança e manuseio
  • Este dispositivo não pode ser reparado pelo usuário, não desmonte.

  • Não deixe cair o dispositivo da altura nem cause alta pressão no estojo, pois isso pode causar danos.

  • Armazene em local fresco e seco quando não estiver em uso.

  • Este produto não é à prova d'água, não se molhe.

  • Se o monitor ou dock for usado de uma maneira não especificada, a proteção fornecida pelo equipamento poderá ser prejudicada.

Este dispositivo contém um laser de classe 2. Receber exposição ocular de um feixe de laser de Classe 2, acidentalmente ou como resultado de uso indevido, geralmente não resultará em ferimentos devido à resposta de aversão natural. Isso faz com que os indivíduos pisquem e desviem a cabeça, terminando assim a exposição dos olhos. A exposição repetida e deliberada ao feixe de laser pode causar lesões oculares.

If you experience problems with your monitor, it may need restarting. To restart the monitor, press and hold the HOME button for 10 seconds then release. The monitor will now restart and should work normally. This will not erase your history data or settings.

Se você ainda estiver com problemas, entre em contato com o suporte ao cliente enviando um e-mail support@breathe-tech.com.